Philosophie: Einfachheit lohnt

Die Philosophie von tekstwerk•com heißt einfach und effektiv: Der ideale Sprachwechsel ist für den Auftraggeber schnell, bequem und in jeder Hinsicht transparent und übersichtlich. Das ergibt eine Vorgehensweise, die sich für den Auftraggeber als Gesamtlösung darstellt. Die Texte aus Publikationen werden in der Regel in Datenbänken gespeichert und für die Layout-Programme kodiert. Diese Identifikationen und Kodierungen bleiben bei tekstwerk•com in der automatischen Übersetzungsphase vollständig erhalten. Dadurch entstehen im Gesamtprozess entscheidende Vorteile für Qualität und Effizienz. Die manuelle Bearbeitung der Textdateien wird auf das absolute Minimum reduziert und erfolgt lediglich auf inhaltlicher Ebene bei der Endredaktion durch unsere professionellen Fachübersetzer/Muttersprachler. Die Anlieferungsstrukturen der Dateien bleiben bis zur Auslieferung exakt gleich und die korrekte Lokalisation verläuft problemlos.
 
Durch unsere jahrzehntelange Erfahrung sind wir in der Lage, schnell und flexibel auf Sonderwünsche zu reagieren, und aufgrund der strengen internen Kontrollen können wir ein qualitativ hochstehendes Endprodukt garantieren. Mit dieser Arbeitsweise machen wir komplizierte Vorgänge für unsere Auftraggeber übersichtlich und den Kosten- und Zeitdruck beherrschbar.

Pluspunkte


Unsere jahrelange Erfahrung führt zu einer Arbeitsweise, die dem Auftraggeber folgende Pluspunkte gewährt:
Verringerte Komplexität
Schnellere Produktionszyklen
Kürzere Produktionszeiten
Qualitätsverbesserung
Kostenreduzierung
Transparenz
Workflowüberwachung
Unkompliziertes Management

Innovative tools


tekstwerk•com arbeitet plattformunabhängig. Der Auftraggeber exportiert die zu bearbeitenden Textdateien einfach als Excel-, XML- oder CSV-Datei in eine Sammeldatei. Komplett mit Identifikationslabel und Layout-Kodierung. In der automatischen Übersetzungsphase von tekstwerk•com bleibt alles erhalten. Für die manuelle Nachbearbeitung und Endkontrolle benutzen unsere professionellen Fachübersetzer einen von tekstwerk•com entwickelten Viewer, der aus der Quellendatei sowohl den Ursprungstext, als auch die Übersetzung zeigt. Der übersetzte Text kann nachgearbeitet werden und wird danach automatisch gespeichert. Die Aufgabe des Endredakteurs wird dadurch vereinfacht und beschleunigt. Diese idealen Voraussetzungen tragen in hohem Maße zur Prozessoptimierung und Ergebnisqualität bei.

Interesse?


Haben wir Ihr Interesse geweckt oder möchten Sie mehr wissen?

Schauen Sie mal unter Portfolio oder bei Wir über uns.

Sie können sich unter Kontakt auch direkt an uns wenden.

Kontakt


Roeterskamp 1a
7772 MC Hardenberg
Die Niederlande

Postbus 207
7770 AE Hardenberg
Die Niederlande

Tel.: +31 523 261632
Fax.: +31 523 261694

E-mail: info@tekstwerk.com