Roeterskamp 1a
7772 MC Hardenberg
P.O. Box 207
7770 AE Hardenberg
Telefoon: +31 523 261632
E-mail: info@tekstwerk.com
Roeterskamp 1a
7772 MC Hardenberg

P.O. Box 207
7770 AE Hardenberg

Telefoon: +31 523 261632
E-mail: info@tekstwerk.com

Waarom tekstwerkcom?

Vol vertrouwen de grens over gaan vraagt om kennis van het land, de taal en bovenal de cultuur. Meestal is deze kennis niet of onvoldoende aanwezig, waardoor de boodschap niet goed overkomt, of in het ergste geval, totaal verkeerd begrepen wordt. Dat kost u per definitie geld en kan zelfs imagoschade veroorzaken. Wat u wilt is dat uw product naadloos integreert in de buitenlandse markt van uw keuze. De shopping experience moet vloeiend zijn en de klant moet het gevoel hebben dat hij of zij de aangeboden producten of diensten uit handen van een landgenoot ontvangt.

Uw product moet zo vertrouwd overkomen, dat er geen drempels bestaan om op de bestelknop te drukken of het product uit de schappen te pakken. Dat effect wordt niet bereikt wanneer de tekstuele vertaalslag in handen wordt gegeven van mensen die zich niet kunnen inleven in de details van de cultuur van het beoogde land. Wij beheersen de juiste manier van overbrengen van die belangrijke boodschap tot in de puntjes. Of het nu gaat om puur vertalen, om lokalisatie of om transcreatie, wij zijn voor uw bedrijf graag de spil in de internationalisering van uw product of merk, zowel online als offline. Onze dienstverlening stopt niet bij het overbrengen van de tekstuele boodschap. Wij helpen u graag bij het verkennen van de buitenlandse markt, adviseren u welke stappen u het beste kunt nemen en nemen daarbij alle communicatievraagstukken uit handen.

Onze werkzaamheden rusten op volgende pijlers:

Vertalen

tekstwerkcom vertaalt probleemloos de tekst vanuit uw taal naar de taal van het beoogde land. Hierbij gaat het om de feitelijke omzetting van de ene naar de andere taal, uiteraard met een kwaliteitsgarantie;

Lokalisatie

Bij lokalisatie worden uw teksten vertaald met inachtneming van alle heersende verschillen in uitdrukking en cultuur. De potentiële klant zal nergens aan merken dat u uit een ander land komt en voelt zich thuis;

Transcreatie

Deze manier van vertalen houdt niet alleen rekening met verschillen in uitdrukking en cultuur, maar focust zich ook heel sterk op de intentie van de boodschap. De emotie blijft gegarandeerd behouden en indien er sprake is van een specifieke ‘call to action’, dan wordt deze absoluut overgebracht. SEO is hier een voorbeeld van;

Cross-border communicatie

tekstwerkcom kan naast het omzetten van de tekst ook alle ondersteuning bieden bij het communiceren met uw doelgroep. Bijvoorbeeld het verzorgen van client support. U kunt ons inzetten voor telefonisch contact met uw klanten, als eerste lijn om chats en e-mail af te handelen of om service tickets te behandelen. tekstwerkcom kan verder ondersteuning bieden bij het volledig lokaliseren van uw e-commerce activiteiten.

Referenties

Een overzicht van klanten die u voor gingen. De door tekstwerkcom geboden oplossingen hebben deze klanten verder geholpen in het uitbreiden van de markt over de grens. De geboden diensten zijn net zo divers als de klanten zelf. De gemene deler: iedereen is tevreden over de behaalde resultaten!

Wat kan tekstwerkcom voor u betekenen?

Heeft u plannen om met uw product of dienst de grens over te gaan, dan staan wij voor u klaar. Neem contact op met een gerichte vraag of om een afspraak te maken voor een vrijblijvend gesprek. Wij laten u graag ervaren hoe goed we uw taal spreken.

© tekstwerk•com 2024 | Design IDEA 2

Waarom tekstwerkcom?

Vol vertrouwen de grens over gaan vraagt om kennis van het land, de taal en bovenal de cultuur. Meestal is deze kennis niet of onvoldoende aanwezig, waardoor de boodschap niet goed overkomt, of in het ergste geval, totaal verkeerd begrepen wordt. Dat kost u per definitie geld en kan zelfs imagoschade veroorzaken. Wat u wilt is dat uw product naadloos integreert in de buitenlandse markt van uw keuze. De shopping experience moet vloeiend zijn en de klant moet het gevoel hebben dat hij of zij de aangeboden producten of diensten uit handen van een landgenoot ontvangt.

Uw product moet zo vertrouwd overkomen, dat er geen drempels bestaan om op de bestelknop te drukken of het product uit de schappen te pakken. Dat effect wordt niet bereikt wanneer de tekstuele vertaalslag in handen wordt gegeven van mensen die zich niet kunnen inleven in de details van de cultuur van het beoogde land. Wij beheersen de juiste manier van overbrengen van die belangrijke boodschap tot in de puntjes. Of het nu gaat om puur vertalen, om lokalisatie of om transcreatie, wij zijn voor uw bedrijf graag de spil in de internationalisering van uw product of merk, zowel online als offline. Onze dienstverlening stopt niet bij het overbrengen van de tekstuele boodschap. Wij helpen u graag bij het verkennen van de buitenlandse markt, adviseren u welke stappen u het beste kunt nemen en nemen daarbij alle communicatievraagstukken uit handen.

Onze werkzaamheden rusten op volgende pijlers:

Vertalen

tekstwerkcom vertaalt probleemloos de tekst vanuit uw taal naar de taal van het beoogde land. Hierbij gaat het om de feitelijke omzetting van de ene naar de andere taal, uiteraard met een kwaliteitsgarantie;

Lokalisatie

Bij lokalisatie worden uw teksten vertaald met inachtneming van alle heersende verschillen in uitdrukking en cultuur. De potentiële klant zal nergens aan merken dat u uit een ander land komt en voelt zich thuis;

Transcreatie

Deze manier van vertalen houdt niet alleen rekening met verschillen in uitdrukking en cultuur, maar focust zich ook heel sterk op de intentie van de boodschap. De emotie blijft gegarandeerd behouden en indien er sprake is van een specifieke ‘call to action’, dan wordt deze absoluut overgebracht. SEO is hier een voorbeeld van;

Cross-border communicatie

tekstwerkcom kan naast het omzetten van de tekst ook alle ondersteuning bieden bij het communiceren met uw doelgroep. Bijvoorbeeld het verzorgen van client support. U kunt ons inzetten voor telefonisch contact met uw klanten, als eerste lijn om chats en e-mail af te handelen of om service tickets te behandelen. tekstwerkcom kan verder ondersteuning bieden bij het volledig lokaliseren van uw e-commerce activiteiten.

Referenties

Een overzicht van klanten die u voor gingen. De door tekstwerkcom geboden oplossingen hebben deze klanten verder geholpen in het uitbreiden van de markt over de grens. De geboden diensten zijn net zo divers als de klanten zelf. De gemene deler: iedereen is tevreden over de behaalde resultaten!

Wat kan tekstwerkcom voor u betekenen?

Heeft u plannen om met uw product of dienst de grens over te gaan, dan staan wij voor u klaar. Neem contact op met een gerichte vraag of om een afspraak te maken voor een vrijblijvend gesprek. Wij laten u graag ervaren hoe goed we uw taal spreken.

© tekstwerk•com 2024 | Design IDEA 2

Waarom tekstwerkcom?

Vol vertrouwen de grens over gaan vraagt om kennis van het land, de taal en bovenal de cultuur. Meestal is deze kennis niet of onvoldoende aanwezig, waardoor de boodschap niet goed overkomt, of in het ergste geval, totaal verkeerd begrepen wordt. Dat kost u per definitie geld en kan zelfs imagoschade veroorzaken. Wat u wilt is dat uw product naadloos integreert in de buitenlandse markt van uw keuze. De shopping experience moet vloeiend zijn en de klant moet het gevoel hebben dat hij of zij de aangeboden producten of diensten uit handen van een landgenoot ontvangt.

Uw product moet zo vertrouwd overkomen, dat er geen drempels bestaan om op de bestelknop te drukken of het product uit de schappen te pakken. Dat effect wordt niet bereikt wanneer de tekstuele vertaalslag in handen wordt gegeven van mensen die zich niet kunnen inleven in de details van de cultuur van het beoogde land. Wij beheersen de juiste manier van overbrengen van die belangrijke boodschap tot in de puntjes. Of het nu gaat om puur vertalen, om lokalisatie of om transcreatie, wij zijn voor uw bedrijf graag de spil in de internationalisering van uw product of merk, zowel online als offline. Onze dienstverlening stopt niet bij het overbrengen van de tekstuele boodschap. Wij helpen u graag bij het verkennen van de buitenlandse markt, adviseren u welke stappen u het beste kunt nemen en nemen daarbij alle communicatievraagstukken uit handen.

Onze werkzaamheden rusten op volgende pijlers:

Vertalen

tekstwerkcom vertaalt probleemloos de tekst vanuit uw taal naar de taal van het beoogde land. Hierbij gaat het om de feitelijke omzetting van de ene naar de andere taal, uiteraard met een kwaliteitsgarantie;

Lokalisatie

Bij lokalisatie worden uw teksten vertaald met inachtneming van alle heersende verschillen in uitdrukking en cultuur. De potentiële klant zal nergens aan merken dat u uit een ander land komt en voelt zich thuis;

Transcreatie

Deze manier van vertalen houdt niet alleen rekening met verschillen in uitdrukking en cultuur, maar focust zich ook heel sterk op de intentie van de boodschap. De emotie blijft gegarandeerd behouden en indien er sprake is van een specifieke ‘call to action’, dan wordt deze absoluut overgebracht. SEO is hier een voorbeeld van;

Cross-border communicatie

tekstwerkcom kan naast het omzetten van de tekst ook alle ondersteuning bieden bij het communiceren met uw doelgroep. Bijvoorbeeld het verzorgen van client support. U kunt ons inzetten voor telefonisch contact met uw klanten, als eerste lijn om chats en e-mail af te handelen of om service tickets te behandelen. tekstwerkcom kan verder ondersteuning bieden bij het volledig lokaliseren van uw e-commerce activiteiten.

Referenties

Een overzicht van klanten die u voor gingen. De door tekstwerkcom geboden oplossingen hebben deze klanten verder geholpen in het uitbreiden van de markt over de grens. De geboden diensten zijn net zo divers als de klanten zelf. De gemene deler: iedereen is tevreden over de behaalde resultaten!

Wat kan tekstwerkcom voor u betekenen?

Heeft u plannen om met uw product of dienst de grens over te gaan, dan staan wij voor u klaar. Neem contact op met een gerichte vraag of om een afspraak te maken voor een vrijblijvend gesprek. Wij laten u graag ervaren hoe goed we uw taal spreken.

© tekstwerk•com 2024
Design IDEA 2